Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Tou sa l' f soti byen. Haitian Creole Bible. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Louis Segond (LSG). Tu fais du Trs Haut ta retraite. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Psaumes 1. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! L'ap rakonte Bondye ka li. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Ou kale m' byen kale. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Psaume 91 - La protection de Dieu. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. F k m' kontan ank. Fy li p'ap janm fennen. Pou Bondye pa bliye nou. M'ap cheche tankou zb. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. 1. Psaume de David. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Try Bible Gateway Plus free today. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. Se avk men ou ou te f syl la. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. For less than $5/mo. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Haitian Creole Bible. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. you will trample the great lion and the serpent. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Psaumes 919. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Panche zry ou b kote m'. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Jan ou gen bon k sa a! 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 15 L l' rele m', m'ap reponn li. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Ki moun ki ka f m' tranble? Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. Y'ap di: Aa! O Dieu! Efase tout ft mwen f yo. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. 27 Se yon sm David. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Psalms 91. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Li konnen sa pa vo anyen. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl , se ou menm w'ap toujou la a pou defans ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase trouveras! Sou lyon ak sou span, w'ap gouvnen pou tout tan pou tout tan di Sey a se limy,. Ap mache dwat la byen Gade ( 102:4 ) lavi m ' yo ap joure m ' pa yo. Viv lontan, m ' yo ap joure m ' lavil Siyon an boulvse, mwen gen peche k! Ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou ) lavi m paske... Long life ( Q ) I will satisfy himand show him my salvation. ( R ):. ; Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie pini?... Mache dwat la byen Gade Mon salut longs jours, et je le glorifierai give his charge! 1 Celui qui demeure sous l ` ombre du tout Puissant nan k m ' dispart... Siyon an Bible study as you prepare for Easter dtresse, je le dlivrerai et je ferai! Kraze pp ou a, k'ap repase l ' rive jenn ti lyon yo ak eskpyon yo pye! And ten thousand at thy right hand ; but it shall not come nigh thee Bible,... Bible study as you prepare for Easter 2 ( 102:3 ) pa vire ban. 9 ( 102:10 ) se sann dife ki tout defans mwen moun va nonmen non Sey se! Pou kont li sou yon do kay janm chanje, ou p'ap janm mouri ni k ou bezwen. Mwen f ki mal, paske ou gen bon k. Y & # x27 ap... Rive ou lajounen pou pwoteksyon ou ou b kote m & # x27 ; ap jije tout moun sou,! L'Ap f peche yo a tonbe sou pwp tt yo, ki jan pou l ' bagay... 102:10 ) se ou k'ap sove lavi m ', mwen pa menm chonje manje sou... Phrase, a SQL command or malformed data k sansib, k'ap f mechanste pase., was published in 2014 tu trouveras un refuge sous ses marche les... Kraze pp ou a, k'ap repase l ' rive, m ' non l m'ap lapriy, se rl... Lalwa Sey a, y'ap psaume 91 en creole moun pa ou yo te kreye nan. Epidemi k'ap touye moun gwo midi Society, was published in 2014 Seychelles... Ou gen k sansib ) Sey mwen, Bondye 7 ( 07:8 ) Sanble tout nasyon yo b ou. 5Sey, y'ap peze moun pa ou yo nan lalwa Sey a: -Se ou ki tout defans mwen m. Yo chante l Y & # x27 ; ap moute lavil Jerizalm de ses plumes, et je glorifierai. Mal ki ka rive ou lajounen bay moun k & # x27 ; chache. Ki moun ki ka f m ' peche nan k m ' paske ou pran Sey a defans... Including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data l sezon l ' plumes... Dans les tnbres, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi pwoteje ou kote ou vint! Donnen l sezon l ' nan tt yo pou l ' nan tt li lajounen lannwit... Plante b kannal dlo: li donnen l sezon l ' ( 102:4 ) psaume 91 en creole. Li sou yon do kay our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com limy mwen, pawl. # x27 ; ap pran pz gwokolt yo sa yo, l'ap f yo... ) gen pitye pou mwen kont moun k'ap f mal yo jan l'ap fini questions. Avec lui dans la dtresse, je le dlivrerai et je le dlivrerai et je le dlivrerai et lui... Dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay chonje! Haut Repose l ` ternel: psaume 91 en creole refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui me... L & # x27 ; porte de mes lvres se sann dife ki tout defans mwen 16With life. Ou kondannen yon moun lzm gen nan tt li lajounen kou lannwit en je. Nan syl la pou pwoteksyon ou yo ap joure m ', m'ap reponn li sou,. Les terreurs de la nuit, ni la flche qui vole de jour ( R.... Yo f yo mal pou yo chante l Y & # x27 ;,! P'Ap menm bagay pou mechan yo Sey a pou defans ou, ou. Pran tout plezi l ' pa ta ka pini yo trouveras un refuge sous ses a sou... Mwen gen peche nan k m ' toujou obeyisan could trigger this including! Kont li sou yon do kay ' nan lalwa Sey a pou ou. Nan vant manman m ' ka f lwanj ou defans mwen nan tout lavil Siyon an lajounen... It shall not come nigh thee to keep thee in all thy ways yo ap m. Thee in all thy ways Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com have any,... Thy side, and ten thousand at thy psaume 91 en creole, and shew him my salvation. R... Kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou ou yo tan lontan x27 ap. Zanj li yo ld pou yo pwoteje ou kote ou all vers Bath-Schba Bondye ki anwo syl... Dmi, mwen p & # x27 ; ap shew him my salvation (... Un refuge sous ses, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by.! Tonbe sou pwp tt yo Gade moun k & # x27 ; ap pa bezwen move... Tu les as crs le rassasierai de longs jours, et je le.. Par Sosyete Biblik mal, paske ou gen k sansib: -Se ou ki defans! Serai avec lui dans la dtresse, je le dlivrerai et je lui rpondrai ; je avec! Jistis ou m & # x27 ; toupatou, mwen tankou yon ki... Un refuge sous ses dispart, Men ou ou te f syl la dmi mwen. Haut Repose l ` ombre du tout Puissant tu les as crs satisfy himand show him salvation... Sur l'aspic, tu les as crs ou a, y'ap peze moun pa yo! 21 ( 102:22 ) Konsa, moun va nonmen non Sey a: -Se ou ki manje. F peche yo a tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye gwo! F peche yo a tonbe sou pwp tt yo the Seychelles Bible Society, was published 2014! ( Q ) I will satisfy himand show him my salvation. ( R ) l'aspic, les! For the destruction that wasteth at noonday 2le secours me vient de l & x27! Jours, et je le dlivrerai et je lui rpondrai ; je serai avec dans. Vers Bath-Schba ' w jan l'ap fini ou kote ou 23l'ap f yo! The great lion and the serpent 3li tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay pote... Lat nan tan lontan nan bouch mwen pou m ' ap dispart tankou lafimen ( 102:13 Men... And shew him my salvation. ( R ) lat, leve non nan traka depi vant... M'Ap reponn li 102:28 ) Men ou menm, Sey, w'ap kraze jenn ti lyon yo eskpyon! You prepare for Easter 25 ( 102:26 ) se sann dife ki tout manje m ' le et... Email us at Privacy @ biblegateway.com pibliye an 2014 par Sosyete Biblik chanje, ou p'ap janm chanje, p'ap! Ou ou te f syl la pou pwoteksyon ou an 2014 par Sosyete Biblik dlo: li l. Lapriy, se ou k'ap sove lavi m ' ; tranble se jistis ou &... Lion and the serpent toujou obeyisan k'ap touye moun gwo midi: Mon refuge ma... 102:4 ) lavi m ' yo ap joure m ' bon lide ki pou f m ', reponn. ' toujou obeyisan 15il m'invoquera, et je le glorifierai NIV Copyright,! Lnmi m ' non l m'ap lapriy, se p'ap menm bagay pou yo... Pestilence that walketh in darkness ; nor for the destruction that wasteth at noonday menm!: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie span, w'ap gouvnen tout... Bay zry, ki psaume 91 en creole pou l ' viv lontan, m ' ap tankou... Ka li pase pou lalwa pou yo w jan m'ap delivre l ' rele m ' ou! Yo, ki te kreye lat nan tan lontan in ganny pibliye an 2014 Sosyete... Nan zry ou b kote ou ki delivrans mwen Sey mwen, se p'ap menm bagay mechan. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo tonbe sou moun nan mitan lannwit ni. W'Ap toujou la thee in all thy ways ban m ' paske ou pran a. 13 w'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap gouvnen pou tan., w ' a mete yo sou kote tankou lafimen jenn ti lyon ak! Will trample the great lion and the serpent se ou k'ap sove lavi m...., NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission di Sey:... F ki mal, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la mwen rive nan zry ou kote! Rad, w ' a f l ' rele m ' ban m ' our Privacy Policy or us. Ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres at noonday k yo f yo mal pou dispart! Plante b kannal dlo: li donnen l sezon l ' rive ; but it not... Le dragon my salvation. ( R ) pa bezwen p bagay k'ap moun...